Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin ist es voll von dir und leer
Ich warte schon ’ne Ewigkeit
Endlich ist es jetzt soweit
Da draußen zieh’n die schwarzen Wolken auf
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk’ ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm’
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Ein halber Mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir
Und hält er wirklich was er mir verspricht
Ich weiß, dass ich dich finden kann
Hör deinen Namen im Orkan
Ich glaub’ noch mehr dran glauben kann ich nicht
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk’ ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm’
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun
Hey! – hey!
Ich kämpf’ mich durch die Mächte
Hinter dieser Tür
Werde sie besiegen und dann führn sie mich zu dir
Dann wird alles gut – dann wird alles gut
Wird alles gut – alles gut.....
Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt............
Vocabulaire (la chanson)
der Monsun la mousson
die Kerze, -n la bougie
die Ewigkeit l’éternité
auf/ziehen ici: apparaître à l’horizon
die Wolke, -n le nuage
die Welt, -en le monde
der Sturm, ¨-e la tempête
der Abgrund, ¨-e l’abîme
irgendwann un jour
der Mond, -e la lune
versinken (a,u) sombrer
halb à moïtié
halten (ie,a) tenir
versprechen (a,o) promettre
der Orkan, -e l’ouragan
an.(+dat.)....entlang le long de
kämpfen combattre, lutter
besiegen vaincre
führen guider
Mots et expressions (l’amitié)
der Freund, -e l’ami
die Freundin, -nen l’amie
die Freundschaft, -en l’amitié
aus Freundschaft par amitié
ein Schulfreund un camarade de classe
ein Musikfreund un mélomane
Freundschaft schliessen, Freunde werden se lier d’amitié
befreundet sein être amis
einen Freund verlieren perdre un ami
dicke Freunde sein être copains comme cochons
unter Freunden entre amis
freundschaftlich amical
zusammen ensemble
sich verlassen auf (+acc.) se fier à qn., compter sur qn.
vertrauen (+dat.) faire confiance à qn.
Attention! freundlich aimable
mein (fester) Freund mon petit ami
Es ist soweit. Le moment est venu.
Ich kann nicht mehr. Je n’en peux plus
Er hält, was er verspricht. Il tient ses promesses.
Alles wird gut. Tout va s’arranger.
Ich glaube d(a)ran. J’y crois.
Ich denke d(a)ran. J’y pense.
Ich war eben noch bei ihm. Je viens de le quitter.
Er muss durch diese Stadt. Il doit traverser cette ville.
draußen Fenster
leer besiegen
Wolke voll
laufen Orkan
Sturm halten
kämpfen Regen
Tür drin
Ex. Er kann das Fenster nicht mehr öffnen. „Öffne das Fenster!“
- Er will nicht mehr warten.
- Er möchte durch den Monsun laufen.
- Er soll sich durch den Sturm kämpfen.
- Er kann die anderen besiegen.
- Er muss die Freunde durch die Welt führen.
- Er darf keine Angst haben.
Retrouvez le mot
EGENR
IETZ
DOMN
STERFEN
KOLWE
TRUMS
ERVPRECSHN
MANE
ZERKE
IDENFN
-
- gut – alles – werden
- hinter dieser Tür – die Mächte – warten – mich – auf
- wir – durch den Monsun – laufen – wollen
- es – soweit – endlich – sein
- du – das Fenster – nicht mehr – öffnen - können
Chasser l’intrus
der Regen – das Wasser – der Sturm – die Nacht
der Mond – die Nacht – der Stern – die Sonne
laufen – sitzen – rennen – gehen
hinter – vor – bis – wenn
müssen – können – wollen – werden
kämpfen – besiegen – versinken – streiten
denken – glauben – meinen - wissen
Mettez le bon cas (datif ou accusatif) selon le verbe ou la préposition utilisés
1. Ich warte hinter d………………Tür.
2. Ich muss hinter d.................Wolken laufen.
3. Für dich gehe ich bis an d.............. Ende der Welt.
4. Ich muss gegen d..................Sturm kämpfen
5. Die anderen führen mich zu mein............... Freund.
6. Er denkt jeden Tag an sein.....................Freundin.
7. Willst du durch d.....................Monsun laufen?
8. Jetzt bin ich an d.................Ziel angekommen.